“得力助手”常见的英文表达有 “capable assistant” 、“right-hand man/woman” 或 “able helper” 。以下为你展开介绍:
含义:强调助手具备很强的能力,能够高效、出色地完成各项任务,是可靠的、有能力的帮手。
例句:He is a capable assistant who can handle various complex tasks independently.(他是一位得力助手,能够独立处理各种复杂的任务。)
含义:字面意思是“右手边的人”,在英语中常用来指在某项工作、活动或某个人的事业中,非常得力、不可或缺的助手,通常是领导者最信任、最依赖的人。这个表达更强调助手与领导者之间的紧密关系和重要性。
例句:The manager always relies on his right-hand woman to make important decisions.(经理总是依赖他的得力女助手来做重要决定。)
含义:“able”表示“有能力的”,“helper”即“帮手”,整体意思就是有能力的帮手,强调在帮助他人或完成工作时展现出一定的能力。
例句:She is an able helper in the office, always ready to offer support.(她是办公室里的得力助手,总是随时准备提供支持。)