“发嗡嗡声”常见的英文表达有 hum、buzz 或 whir(具体使用取决于语境和声音特点):
1、 hum:
通常指持续、低沉的嗡嗡声(如机器、昆虫或人低声哼唱)。
例句:The air conditioner was humming loudly.(空调发出很大的嗡嗡声。)
2、 buzz:
多指快速、尖锐的嗡嗡声(如蜜蜂、电话震动或人群嘈杂声)。
例句:A bee was buzzing around my head.(一只蜜蜂在我头顶嗡嗡飞。)
3、 whir:
强调快速旋转或机械运动产生的嗡嗡声(如风扇、引擎)。
例句:The helicopter blades whirred overhead.(直升机桨叶在头顶发出呼呼声。)
选择建议:描述机器或低频声音时,用 hum 更合适;
描述昆虫或高频声音时,用 buzz 更贴切;
描述旋转或机械运动时,用 whir 更准确。
根据具体语境灵活选择即可。