“自来水”常见的英文表达是 tap water 或 running water。其中:
tap water 是最常用的表达,指从水龙头流出的、经过处理的、可供日常使用的饮用水(但不同地区水质标准有差异,部分地方可能建议烧开后饮用)。例如:
Is the tap water in this area safe to drink? (这个地区的自来水能直接喝吗?)
I always boil tap water before drinking it. (我喝自来水前总会先烧开。)
running water 更侧重描述“流动的水”,但也可用于指代自来水(尤其在强调水源流动性或与静止水对比时)。例如:
The house has running water and electricity. (这栋房子有自来水和电。)
总结:推荐优先使用 tap water,因其更精准且广泛被接受;running water 虽可表达,但语义更宽泛,需根据语境选择。