“落到”常见的英文表达有 fall onto、land on、come down to 等,具体使用哪个取决于语境:
fall onto:强调从高处向下坠落并落在某个物体上,突出动作的垂直性和突然性。
例句:The apple fell onto the ground from the tree.(苹果从树上落到了地上。)
land on:侧重于描述物体平稳地到达并停留在某个表面,常用于飞机降落、物体着陆等场景,也可用于比喻意义。
例句:The bird landed on the branch.(鸟儿落到了树枝上。)
比喻义例句:The responsibility finally landed on his shoulders.(责任最终落到了他的肩上。)
come down to:有“最终落到;归结为”的意思,常用来表示抽象的概念、结果等最终指向或影响某个人或事物。
例句:In the end, it all comes down to money.(最终,一切都归结到钱的问题上。 )