“尖锐的”在英语中有多种表达方式,具体取决于所描述的对象和语境,以下是一些常见的翻译:
1、 sharp:
用于形容物体边缘或顶端非常细小、锋利,如“尖锐的针”(a sharp needle)。
也可用于形容声音高而刺耳,如“尖锐的叫声”(a sharp cry)。
在比喻意义上,可表示言语或批评等非常直接、毫不留情,如“尖锐的批评”(a sharp criticism)。
2、 acute:
常用于医学领域,表示病症的急剧、严重,如“急性病”(acute disease)。
在比喻意义上,可表示问题、情况等的尖锐、紧迫,如“尖锐的社会问题”(an acute social problem)。
3、 keen:
表示感觉、理解力等敏锐,如“敏锐的洞察力”(a keen insight)。
在某些语境下,也可表示尖锐的,如“尖锐的争论”(a keen argument),但这种用法相对较少。
4、 piercing:
主要用于形容声音、目光等具有穿透力、尖锐的特点,如“尖锐的目光”(a piercing gaze)、“尖锐的哨声”(a piercing whistle)。
5、 incisive:
多用于形容评论、分析等深刻、中肯且一针见血,如“精辟的评论”(an incisive comment)。
6、 biting:
侧重于表示言语、讽刺等尖刻、带刺,如“尖刻的讽刺”(a biting satire)。