“常用汽车的人”可以翻译为 “people who frequently use cars” 或者更简洁地表达为 “regular car users”。
“people who frequently use cars” 明确指出了是那些经常使用汽车的人,表述清晰准确。
“regular car users” 则更简洁,用“regular”一词强调了使用的经常性,“users”指使用者,整体表达“经常使用汽车的人”。