"即使到现在" 可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪种可根据语境和表达习惯选择:
1、 Even up to now:
示例:Even up to now, he still hasn't fully recovered from the shock. (即使到现在,他仍然没有从那次打击中完全恢复过来。)
2、 Even now:
示例:Even now, I can still vividly recall the details of that day. (即使到现在,我仍然能清晰地回忆起那天的细节。)
3、 Up to the present moment:
示例:Up to the present moment, we have not received any official confirmation. (即使到现在,我们还没有收到任何官方的确认。)
4、 To this day(常用于强调某个情况或事实一直持续到现在):
示例:To this day, I still don't understand why he did that. (即使到现在,我仍然不明白他为什么要那么做。)
5、 As of now(虽然更常用于表示“从现在起”,但在某些语境下也可表达“即使到现在”的意思,尤其是当强调当前状态与之前有所不同时):
示例:As of now, we have no further information to share. (不过,更自然的表达“即使到现在”的语境可能是“As of now, the situation remains unchanged.” 即“即使到现在,情况仍然没有改变。”)
在大多数情况下,“Even up to now” 或 “Even now” 是最直接且常用的翻译。选择哪种表达取决于具体的语境和想要强调的点。