“怯场”常见的英文表达是 “stage fright” 或 “get cold feet”(在特定表演或演讲情境下),也可用 “nerves”(指紧张不安的情绪,在表达怯场语境中) 。具体用法如下:
stage fright:这是最直接对应的表达,专门指在舞台上或公开表演时因紧张而产生的恐惧心理。例如:Many singers suffer from stage fright before a big performance.(许多歌手在大型演出前都会怯场。 )
get cold feet:字面意思是“脚变凉了”,常用来形容原本计划要做某事,但因为紧张、害怕而临阵退缩,在描述怯场语境时,侧重于因紧张导致无法正常发挥。例如:She was supposed to give a speech, but she got cold feet at the last minute.(她本该发表演讲的,但最后一刻却怯场了。 )
nerves:在这里表示“紧张不安;怯场” ,常出现在“have nerves” “get the nerves”等结构中。例如:I always get the nerves before an important exam.(每次重要考试前我都会怯场。 )