“墨守成规者”可以翻译为 “a stick-in-the-mud” 或 “a conformist who adheres rigidly to old rules or methods” 。
“a stick-in-the-mud” 是一个比较地道的英语习语,形象地描述了那些不愿改变、固执守旧的人,与“墨守成规者”的含义高度契合。
“a conformist who adheres rigidly to old rules or methods” 则是一个更为详细的描述,直接指出了这类人遵循旧规则和方法的固执态度,虽然稍显冗长,但表达清晰准确。