“保证金”常见的英文表达有 “deposit”、“security deposit” 以及 “margin” ,具体使用哪个词取决于语境:
deposit:使用最为广泛,指为确保履行某项义务或获得某种服务而预先支付的款项,常用于租房、预订酒店、购买大件商品等场景。例如:We paid a £500 deposit when we booked the holiday.(我们预订度假行程时付了500英镑的定金/保证金。)
security deposit:是“deposit”更具体的一种说法,强调这笔钱作为保障,在出现损坏、违约等情况时用于赔偿,多用于租房、租赁设备等场景。例如:The tenant needs to pay a security deposit of one month's rent.(租客需要支付一个月房租作为保证金。)
margin:主要用于金融和商业交易领域,指投资者或交易者为了保证合约履行而存入的资金,也就是我们常说的“保证金(交易)”。例如:To open this position, you need to put up a margin of £2000.(要建立这个头寸,你需要缴纳2000英镑的保证金 。)