“呆滞无神的”可以用英语表达为 “dull and lifeless” 、“vacant and glassy-eyed” 或 “listless and unfocused” 等,具体使用哪个表达取决于上下文和想要强调的侧重点:
1、 dull and lifeless:
这个表达侧重于描述眼神或表情缺乏活力和生气,显得呆滞且无神。
2、 vacant and glassy-eyed:
“vacant”表示空洞的、无神的,“glassy-eyed”则形象地描述了眼神像玻璃一样,缺乏光彩和生气,这个表达更侧重于描述眼神的状态。
3、 listless and unfocused:
“listless”表示无精打采的,“unfocused”表示不集中的,这个表达除了描述眼神或表情呆滞无神外,还隐含了注意力不集中的意思。