"用条板制造" can be translated as "manufactured/fabricated with strips/slats" or "produced using strips/slats" in English, depending on the specific context and the level of formality required.
If emphasizing the manufacturing process and the materials used, "manufactured with strips" or "fabricated using slats" could be appropriate.
If focusing more on the end product and the materials it is made of, "produced from strips" or "constructed with slats" might also work.
For a more general and straightforward translation, "made with strips/slats" could be sufficient.