“使极度痛苦”常见的英文表达有 “torment”(动词形式)、“agonize”(动词形式) 、“cause extreme pain/suffering” 等。具体用法如下:
含义:作为动词,有“使极度痛苦;折磨;烦扰”的意思,强调持续且强烈的痛苦感受。
例句:The constant noise from the construction site tormented the residents living nearby.(建筑工地持续不断的噪音让附近居民痛苦不堪。 )
含义:主要表示“(使)极度痛苦;(使)苦思冥想”,侧重于精神上的极度痛苦或内心的煎熬。
例句:She agonized over the decision to leave her family and move abroad.(她为离开家人、移居国外的决定而极度痛苦。 )
含义:这是一种比较直白的表达方式,“cause”表示“导致”,“extreme pain”即“极度痛苦” ,“suffering”也是“痛苦;苦难”的意思,整体意思是“导致极度痛苦/苦难”。
例句:The loss of her beloved pet caused her extreme pain.(她心爱的宠物走失,这让她极度痛苦。 )