“吹笛者”常见的英文表达是 “the piper” 或 “the flute player”,具体使用取决于语境:
“the piper”:
在文学、神话或寓言语境中,常用来指代吹风笛的人,特别是与“皮珀的报应”(pay the piper,即“付出代价”)这一表达相关时。例如:
The piper led the children out of the village.(吹笛者把孩子们带出了村庄。)
You can't always expect someone else to pay the piper.(你不能总是指望别人来替你付出代价。)
“the flute player”:
在更具体、描述性的语境中,用来明确指吹笛子的人。例如:
The flute player performed a beautiful solo at the concert.(吹笛者在音乐会上演奏了一段优美的独奏。)