“待定”常见的英文表达有 “to be determined” 、“to be decided” 或 “pending”,具体使用可根据语境选择:
“to be determined” (缩写 TBD): 强调最终结果或安排尚未确定,需要进一步考量或信息才能明确,是最常用的表达。例如:
The exact date of the meeting is to be determined(会议具体日期待定)。
The budget for the project is still TBD(项目预算仍待确定)。
“to be decided” (缩写 TBD,也可用 TBC,即 “to be confirmed”):更侧重于某个事项、计划或决定还未做出,需要后续商讨或确认。例如:
The venue for the event is to be decided(活动场地待定)。
Whether we'll go on a trip this weekend is TBC(我们周末是否去旅行还有待确认)。
“pending”:常用于正式或书面语境,表示某事正在等待进一步处理、批准或信息,以做出最终决定。例如:
The final decision is pending further discussion(最终决定尚待进一步讨论)。
The launch of the new product has been put on hold pending regulatory approval(新产品上市已暂停,等待监管部门批准)。