“保佑”常见的英文表达有 bless、protect and bless(更强调保护与祝福的双重含义,书面或正式语境中较常用)等,具体使用需结合语境:
释义:最常用、最直接的表达,指神灵或超自然力量给予祝福、庇佑,带有宗教或信仰色彩。
例句:
May God bless you. (愿上帝保佑你。)
They prayed for the gods to bless their journey. (他们祈求神灵保佑他们的旅程。)
释义:强调“保护”与“祝福”的双重含义,适用于正式或书面表达。
例句:
We pray that the Almighty will protect and bless our nation. (我们祈求全能的神保佑我们的国家。)
watch over(非宗教语境,表示“守护”“照看”)
例句:May the angels watch over you. (愿天使守护你。)
keep safe(日常口语,表示“保平安”)
例句:I hope you'll be kept safe on your trip. (希望你旅途平安。)
宗教或正式语境:优先用 bless 或 protect and bless。
非宗教或日常语境:可用 watch over 或 keep safe。
根据具体语境选择最合适的表达即可!