“迷惑骗人”常见的英文表达有 deceive、mislead 或 hoodwink 。具体释义和用法如下:
deceive:意为“欺骗;蒙骗”,强调通过虚假信息或行为使他人产生错误信念或做出错误决定。
例句:He deceived her into thinking he loved her.(他骗她,让她以为他爱她。)
mislead:意为“误导;将……引入歧途”,侧重于故意提供错误信息或引导他人走向错误方向。
例句:The advertisement was designed to mislead consumers.(这则广告旨在误导消费者。)
hoodwink:意为“欺骗;蒙蔽”,是比较口语化且带有一定“狡猾、巧妙欺骗”意味的表达。
例句:They tried to hoodwink the public with false promises.(他们试图用虚假的承诺来欺骗公众。)