“圣会”常见的英文表达可以是 “Sacred Assembly” 或 “Holy Gathering”,具体使用哪个可根据语境和侧重点来选择:
Sacred Assembly:
“Sacred”意为“神圣的、受崇敬的”,强调庄严、神圣不可侵犯的性质。
“Assembly”指“集会、集合”,侧重于人们聚集在一起的行动。
这个表达常用于宗教、精神性较强的场合,比如宗教仪式、神圣的集会活动等,突出集会的神圣性。
Holy Gathering:
“Holy”同样表示“神圣的、圣洁的”,但更侧重于道德、精神上的纯洁与高尚。
“Gathering”也是“集会、聚会”的意思,比“assembly”相对更口语化、随意一些,但在描述神圣集会时依然合适。
该表达也可用于宗教或具有特殊精神意义的聚会场景,强调聚会的神圣氛围。