“发声者”常见的英文表达可以是 “speaker” 、“voice-giver”(较为新颖或特定语境使用) 或 “advocate”(侧重于为特定群体或理念发声的人) ,具体使用需根据语境判断:
speaker:最常用、最直接的翻译,指发出声音、发表言论的人,适用于各种场合,无论是正式的演讲、日常的交谈,还是指在某个议题上表达自己观点的人。例如:The speaker at the conference shared his insights on climate change.(会议上的发言者分享了他对气候变化的见解。)
voice-giver:这是一个比较新颖、形象的说法,字面意思是“赋予声音的人”,强调给予某个群体或事物表达的权利和能力,常在一些特定的、强调话语权赋予的语境中使用。例如:In this project, we aim to be the voice-givers for the marginalized communities.(在这个项目中,我们旨在成为边缘化群体的发声者 。)
advocate:意思是“倡导者;拥护者;支持者”,侧重于为某个理念、群体或事业积极发声、辩护、推动的人。例如:She is a strong advocate for women's rights.(她是女性权利的坚定发声者/倡导者 。)