“反对意见”常见的英文表达是 “objection” 或 “dissenting opinion”(更正式或用于特定语境,如法律、学术讨论中),具体使用需根据语境:
1、 “objection”
含义:指对某事提出的反对或异议,常用于日常对话、辩论或法律程序中(如律师提出反对)。
例句:
The lawyer raised an objection to the evidence presented.(律师对提交的证据提出了反对意见。)
I have no objections to the plan.(我对这个计划没有反对意见。)
2、 “dissenting opinion”(正式)
含义:指在集体决策或讨论中,与多数人意见不同的正式表达,常见于法律判决、学术报告或委员会讨论。
例句:
The judge wrote a dissenting opinion, arguing that the law was unconstitutional.(法官撰写了一份反对意见,认为该法律违宪。)
其他相关表达:“counterargument”:反驳论点(侧重逻辑辩论)。
“disagreement”:分歧(更广泛,不特指“反对意见”)。
总结:日常对话中,“objection” 更常用。
正式或学术语境中,“dissenting opinion” 更准确。
根据具体场景选择即可!