“押金”常见的英文表达是 deposit,它既可以作名词,也可以作动词。
含义:指为保证履行义务或归还物品而预先支付的一笔钱,在符合约定条件后会予以退还,也就是我们所说的“押金”。
例句:
We need to pay a deposit of 500 yuan when we rent this apartment.(我们租这套公寓时需要付500元押金。)
The hotel charges a deposit for incidental expenses.(这家酒店会收取一笔杂费押金。)
含义:表示“存放;寄存;储蓄;付(订金) ”等意思,当表示“付押金”这个动作时,就可以用“deposit” 。
例句:
We deposited 1000 yuan as a security deposit.(我们付了1000元作为保证金押金。)
此外,“security deposit”也是“押金”较为正式和常用的表达,尤其在美国英语中很常见,强调这笔钱是为了保障安全或履行责任而支付的。例如:The tenant paid a one-month security deposit.(租客付了一个月的租金作为押金 。)