“驶出的”常见英文表达有 departing、leaving (the port/station/etc.) 或 outbound(用于交通工具或相关场景,表示“外出的;驶出的” ) ,具体使用哪个词需结合语境:
departing:强调离开的动作,较为正式。常用于描述交通工具(如火车、飞机、船只等)的出发、驶离。例如:The departing train is about to leave.(即将驶出的火车就要开走了。)
leaving (the port/station/etc.):这种表达更具体地指出了驶出的地点,在日常交流和描述中都很常用。例如:The ship is leaving the port.(这艘船正驶出港口。)
outbound:通常用于描述交通工具或相关事物的“驶出的、外出的”状态。例如:an outbound flight(驶出的航班);outbound trains(驶出的火车) 。