“众志成城”常见的英文表达有 “Unity is strength” 或 “When people are united with one mind, they can turn even the toughest walls into a mere mound of earth”(直译为“人心齐,泰山移”的类似意境表达,不过更贴近原成语逐字翻译的风格) 。其中,“Unity is strength”简洁有力且广为流传,能很好地传达“众志成城”所蕴含的团结力量大的核心意思,在日常交流和书面写作中都很适用。