“谦虚”常见的英文表达有 modest 和 humble,二者在语义和使用上有一些细微差别:
含义:侧重于形容人不自负、不炫耀,对自己的能力或成就保持一种适度的低调态度,是一种比较温和、中性的谦虚表达。
例句:
He is a modest man who never boasts about his achievements.(他是个谦虚的人,从不炫耀自己的成就。)
Despite her great talent, she remains very modest about her abilities.(尽管她才华横溢,但对自己的能力仍非常谦虚。)
含义:除了有“谦虚的”意思外,还带有一种谦卑、恭顺的意味,强调一种内心的谦逊和对他人、对事物的敬畏,程度比“modest”更深一些。
例句:
He was a humble man who always treated others with respect.(他是个谦卑的人,总是尊重他人。)
The successful businessman remained humble despite his wealth and fame.(尽管这位成功的商人财富和名声双收,但他依然保持谦卑。)