“摘要式的”可以翻译为 “abstractive” 或 “summary-style”,具体使用取决于语境:
1、 abstractive:
这个词更侧重于描述通过提炼、概括信息而形成的内容,常用于学术、技术或信息处理领域。例如,在讨论文本摘要技术时,可能会用到“abstractive summarization”(抽象式摘要),即从原文中提取关键信息并重新组织成新的句子或段落,而不是简单地复制原文中的句子。
2、 summary-style:
这个短语更直观地表达了“摘要式的”意思,即以摘要的形式呈现。它适用于各种需要概括或总结信息的场合,如报告、文章、演讲等的摘要部分。
在大多数情况下,如果强调的是通过提炼和概括信息来形成摘要,abstractive 是一个更专业的选择;而如果只是简单地描述一种以摘要形式呈现的内容,summary-style 则更为直接和易懂。