“备用零件”常见的英文表达是 “spare parts” ,也可表述为 “spare components” ,二者意思相近,在多数语境下可以互换使用。
spare parts:这是最常用、最普遍的说法,适用于各种场景,无论是工业设备、汽车、电子产品还是其他机械的备用零件,都可以用这个词组来表达。例如:The mechanic keeps a stock of spare parts in his workshop.(机械师在他的车间里储备了一批备用零件。)
spare components:相对更正式一些,在一些技术文档、专业报告或正式交流中,可能会使用这个词组,尤其当强调零件是某个设备或系统的组成部分时。例如:We need to order some spare components for the new machine.(我们需要为这台新机器订购一些备用组件。 )