“随心所欲”常见的英文表达有 “follow one's own heart”、“do as one pleases” 以及 “act according to one's own will”,以下为你详细介绍:
含义:字面意思是“跟随自己的内心”,强调按照内心的想法和感受去做事,不受外界过多干扰和约束,与“随心所欲”所表达的按照自己意愿行动的意思相符。
例句:In life, we should try to follow our own hearts and pursue what truly makes us happy.(在生活中,我们应该尽量跟随自己的内心,去追求真正让我们快乐的东西。)
含义:直译为“做自己高兴做的事”,侧重于表达可以自由地按照自己的喜好和意愿来行动,不受限制。
例句:During the vacation, he could do as he pleased and didn't have to worry about work.(在假期里,他可以随心所欲,不用为工作操心。)
含义:意思是“按照自己的意愿行事”,突出了行动的自主性和随意性,与“随心所欲”的语义较为贴近。
例句:She always acts according to her own will, regardless of what others think.(她总是随心所欲地行事,不管别人怎么想。)