“冲劲”常见的英文表达有 drive、momentum、enthusiasm with vigor 或 a strong push of energy 等,具体可根据语境选择:
1、 drive
侧重于内在的动力或冲劲,常用于描述个人持续努力的决心。
例句:
He has the drive to succeed in his career. (他在事业上有冲劲,想要成功。)
2、 momentum
更强调持续前进的势头或冲劲,常用于描述团队、项目或运动的进展。
例句:
The team gained momentum after the first goal. (球队在打进第一球后士气大振,冲劲十足。)
3、 enthusiasm with vigor
若想强调“热情+冲劲”的组合,可以用这种表达。
例句:
Her enthusiasm with vigor inspired the whole team. (她的热情和冲劲鼓舞了整个团队。)
4、 a strong push of energy
用于描述突然爆发的冲劲或干劲。
例句:
At the start of the project, everyone had a strong push of energy. (项目开始时,大家都干劲十足。)
选择建议:描述个人持续动力时,用 drive。
描述团队或项目的进展势头时,用 momentum。
强调热情与冲劲结合时,用 enthusiasm with vigor。
描述突然爆发的冲劲时,用 a strong push of energy。