“宣誓者”常见的英文表达是 “oath-taker” 或 “sworn person” ,也可根据具体语境使用 “affiant”(指在宣誓书中作陈述的人) 。以下为你展开介绍:
oath-taker:这是一个比较直白的表达,“oath”意为“誓言、誓约” ,“taker”有“接受者、参与者”之意,组合起来“oath-taker”就是指接受并宣读誓言的人,也就是宣誓者。例如:All oath-takers must promise to tell the truth.(所有宣誓者都必须承诺说实话。)
sworn person: “sworn”是“swear(宣誓)”的过去分词形式,作形容词表示“已宣誓的”,“sworn person”即已宣誓的人,也就是宣誓者。比如:The sworn person is responsible for the accuracy of the information.(宣誓者要对信息的准确性负责。)
affiant:这是一个比较正式、专业的法律术语,通常用于法律文件或正式场合,指在宣誓书中作陈述的人,也就是宣誓者。例如:The affiant signed the affidavit under oath.(宣誓者在宣誓后签署了宣誓书。)