“吉祥”常见的英文表达有 auspicious、lucky 或 propitious(较为正式或文学化),具体使用可根据语境选择:
1、 Auspicious(正式/书面)
含义:象征好运、吉兆的,常用于传统或正式场合(如占卜、仪式)。
例句:The dragon is an auspicious symbol in Chinese culture.(龙在中国文化中是吉祥的象征。)
2、 Lucky(日常口语)
含义:幸运的,更贴近日常表达。
例句:Wearing red is considered lucky during the Spring Festival.(春节穿红色被认为很吉祥。)
3、 Propitious(文学/正式)
含义:与“auspicious”类似,但使用较少,多见于诗歌或书面语。
例句:The stars aligned propitiously for their wedding.(星辰为他们的婚礼带来了吉祥。)
总结:描述文化符号(如龙、凤)时,用 auspicious 更准确。
日常祝福或口语中,lucky 更常用。
Propitious 可作为高级词汇的替代选择。