“新境界”可以翻译为 "a new realm" 或 "a new horizon",具体使用哪个取决于语境:
"a new realm":侧重于表示一个新的领域、境界或范围,常用于描述思想、艺术、科学等方面的新突破或新高度。例如:
This discovery opens up a new realm in scientific research.(这一发现为科学研究开辟了新的境界。)
"a new horizon":侧重于表示新的视野、前景或机会,常用于描述个人、组织或社会在发展过程中达到的新阶段或新水平。例如:
With this innovation, we are stepping into a new horizon.(通过这项创新,我们正迈向一个新的境界。)
此外,根据具体语境,“新境界”还可以有其他翻译方式,如:
"a new level":表示一个新的水平或阶段,适用于描述能力、成就或发展等方面达到的新高度。
"a new dimension":表示一个新的维度或方面,适用于描述事物在范围、性质或深度上的新拓展。