“大事”在英语中有多种表达方式,具体取决于语境和含义,以下是一些常见的翻译:
1、 important/major event:
当“大事”指的是具有重大影响或重要意义的事件时,可以使用“important event”或“major event”来表达。
例如:“This is a major event in the history of our country.”(这是我们国家历史上的一件大事。)
2、 momentous occasion:
“momentous”意为“重大的、重要的”,“occasion”意为“场合、事件”。
因此,“momentous occasion”可以用来形容具有重大历史意义或个人重要性的时刻或事件。
例如:“Their wedding was a momentous occasion for both families.”(他们的婚礼对两个家庭来说都是一件大事。)
3、 big deal(口语化表达):
在口语中,“big deal”可以用来表示某件事情很重要或值得关注。
例如:“Winning that game was a big deal for the team.”(赢得那场比赛对球队来说是一件大事。)
4、 serious matter:
当“大事”指的是需要认真对待或处理的严肃问题时,可以使用“serious matter”。
例如:“This is a serious matter that requires our immediate attention.”(这是一件需要立即关注的大事。)