“向外”常见的英文表达有 outward、outwards、out 或 externally,具体使用取决于语境:
1、 outward(形容词或副词):
形容词:表示“向外的;外表的;外面的”,常用于描述方向、运动或外观。
例句:The outward journey was smooth, but the return was full of challenges.(去程很顺利,但回程充满挑战。)
副词:与形容词形式相同,表示“向外;朝外”。
例句:She pushed the door outward.(她把门向外推。)
2、 outwards(副词):
表示“向外;朝外”,是“outward”的副词形式,在英国英语中较为常用。
例句:The branches grew outwards from the trunk.(树枝从树干向外生长。)
3、 out(副词或介词):
副词:表示“向外;在外;离开”,是较为口语化的表达。
例句:Open the window and let some fresh air out.(打开窗户,让新鲜空气进来。)(此处“out”虽常与“let”连用表示“出去”,但在此语境下可理解为使空气向外流通,间接表达“向外”的意思;更直接的例子如:He walked out of the room.(他走出了房间。))
介词:表示“在……之外;从……向外”。
例句:Look out of the window.(往窗外看。)
4、 externally(副词):
表示“从外部;在外表上”,更侧重于描述外部因素或外观。
例句:The building looks impressive externally.(从外部看,这座建筑很壮观。)