“砰地关上”可以用英语表达为 “slam shut” 。例如:He slammed the door shut in anger.(他生气地砰地把门关上了。)
此外,根据不同语境,还有以下类似表达:
slam the door/window closed:强调动作的力度和突然性,通常带着情绪。例如:She slammed the window closed to keep out the noise.(她砰地把窗户关上,以隔绝噪音。)
bang the door/window shut:“bang” 同样能体现关门、窗时发出的较大声响,带有一定随意或鲁莽的意味。例如:He banged the door shut behind him as he left.(他离开时砰地把身后的门关上了。)