“脱出”在英语中常见的表达有 “escape”、“get out of” 或 “extricate (oneself/sth. from)” 等,具体使用哪个词取决于语境:
1、 escape:
当“脱出”表示从某个危险、受限或困境中摆脱出来时,常用 escape。
例句:The prisoner managed to escape from the jail.(囚犯设法从监狱中逃脱。)
2、 get out of:
这个短语更侧重于从某个具体的地方、情况或活动中脱离出来。
例句:I need to get out of this boring meeting.(我需要从这个无聊的会议中脱身。)
3、 extricate (oneself/sth. from):
当“脱出”涉及从复杂、困难或纠缠不清的情况中解脱出来时,可以用 extricate。
例句:He finally extricated himself from the financial mess.(他终于从财务困境中解脱出来了。)