“紧跟着”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 closely following:
适用于描述某人或某物在时间或空间上紧密地跟随在另一人或另一物之后。
例如:The assistant closely followed the manager, ready to assist at any moment.(助理紧跟着经理,随时准备提供帮助。)
2、 right after:
强调紧接着某个事件或动作之后发生。
例如:He finished his speech right after the previous speaker.(他在前一位演讲者结束后紧接着发表了演讲。)
3、 in quick succession:
用于描述一系列事件或动作一个接一个地迅速发生。
例如:The goals came in quick succession, leaving the opposition stunned.(进球一个接一个地迅速到来,让对手措手不及。)虽然这个表达不直接对应“紧跟着”的单个动作,但在描述连续发生的紧密跟随事件时非常有用。
4、 keeping pace with 或 in step with:
用于描述某人或某物与另一人或另一物保持相同的速度或进度。
例如:The new employee is keeping pace with his colleagues.(这位新员工正紧跟着他的同事们的步伐。)或 The two runners were in step with each other.(这两名跑步者并驾齐驱。)
5、 tailing(非正式用法):
在某些非正式语境中,可以用“tailing”来表示紧跟着某人。
例如:The detective was tailing the suspect.(侦探正紧跟着嫌疑人。)但这种用法较为口语化,且可能带有一定的跟踪或监视意味。
在大多数正式或书面语境中,“closely following”或“right after”是表达“紧跟着”的较为通用和准确的选项。根据具体语境选择最合适的表达即可。