“高度紧张”可以翻译为以下几种英文表达,具体使用哪个取决于语境:
1、 highly stressed:
这个表达强调了心理上的高度紧张状态,常用于描述因压力、焦虑等因素导致的紧张情绪。
例如:He was highly stressed during the exam period.(他在考试期间高度紧张。)
2、 extremely tense:
“tense”本身就有“紧张的”意思,加上“extremely”表示程度极高,形容极度紧张的状态。
例如:The atmosphere in the room was extremely tense.(房间里的气氛极度紧张。)
3、 in a state of high tension:
这个表达更侧重于描述一种持续的、高强度的紧张状态,常用于描述身体或心理上的紧绷感。
例如:After the accident, he was in a state of high tension.(事故发生后,他一直处于高度紧张的状态。)
4、 on edge(口语化表达):
虽然不完全等同于“高度紧张”,但在某些口语化语境中,可以用来形容人感到极度不安或紧张的状态。
例如:I've been on edge all day waiting for the results.(我一整天都在等结果,感到极度不安。)不过,若要更精确地表达“高度紧张”,前三种表达更为合适。