“勒杀”常见的英文表达是 “strangle” ,它既可以作动词,表示用绳子、手等勒紧脖子使人窒息而死,即“勒死;扼杀(生命等)” ;也可作名词,不过相对较少用。例如:
He tried to strangle his opponent with a rope.(他试图用绳子勒死对手。 )
The economic crisis strangled many small businesses.(经济危机扼杀了许多小企业。 )
此外,“throttle” 也有类似意思,作动词时同样有“勒死;掐死;扼杀(机会、发展等)”的含义。例如:
The attacker throttled the victim until he stopped breathing.(袭击者掐住受害者的脖子,直到他停止呼吸。 )
High taxes are throttling business growth.(高额税收正在扼杀商业发展。 )