“相互酌参数”在专业英语中并没有完全对应的固定表达,不过根据其含义推测,可能是指在某种模型、算法或系统分析中,参数之间相互影响、相互调整以确定合适值的情况,以下几种英文表达可供参考:
解析:“mutually”表示“相互地、彼此地”,“adjusted”是“调整”的过去分词形式,这里用过去分词作定语修饰“parameters”,表示这些参数是经过相互调整确定的。
例句:In this complex model, the mutually adjusted parameters ensure the optimal performance of the system.(在这个复杂的模型中,相互酌定的参数确保了系统的最佳性能。)
解析:“interdependent”意为“相互依赖的、相互依存的”,强调参数之间存在相互依存的关系,一个参数的变化会影响其他参数。
例句:The interdependent parameters in the algorithm need to be carefully considered to avoid errors.(算法中相互依存的参数需要仔细考虑,以避免错误。)
解析:“reciprocally”表示“相互地、彼此地”,“influenced”是“影响”的过去分词,该表达突出参数之间相互影响的特点。
例句:The reciprocally influenced parameters play a crucial role in the stability of the system.(相互影响的参数对系统的稳定性起着关键作用。)