“照射出去”可以翻译为“radiate out” 或 “emit outwards” ,具体使用哪个取决于语境:
* radiate out:侧重于描述光线、能量等从中心点向四周散开、传播出去,常带有一种向外扩散、弥漫的感觉。例如:The sunlight radiates out from the sun, illuminating the entire planet.(阳光从太阳照射出去,照亮了整个地球。)
* emit outwards:更强调“发出、排放”的动作,“outwards”突出了方向是向外,常用于描述光、热、声音等从源头向外传播。例如:The lamp emits light outwards, lighting up the room.(这盏灯向外照射出光线,照亮了房间。)