“人见人爱”常见的英文表达有: "beloved by all"、"a favorite with everyone" 或 "loved by one and all"。
Beloved by all:直译为“被所有人喜爱”,简洁有力,适用于正式或文学性表达。
A favorite with everyone:意为“每个人都喜欢”,更口语化,常用于日常对话。
Loved by one and all:与“beloved by all”类似,强调普遍性,适合强调广泛认可的场景。
例句:The puppy is so cute that it's beloved by all.(这只小狗太可爱了,人见人爱。)
She's always cheerful and helpful, making her a favorite with everyone at work.(她总是乐观又乐于助人,是工作中人见人爱的同事。)
根据语境选择最自然的表达即可。