“财源”常见的英文表达是 “financial resources” 或 “sources of wealth”,也可用 “money flow”(侧重资金流动带来的财源) 、“revenue streams”(更强调持续稳定的收入来源,常用于商业语境) 等,具体使用需结合语境:
Financial resources:指可用于创造财富的资金、资产等,是最通用、正式的表达,适用于各种场合。
例句:The company is exploring new financial resources to expand its business.(公司正在探索新的财源以拓展业务。)
Sources of wealth:强调财富的来源,更侧重于财富产生的途径或渠道。
例句:Investing in real estate can be one of the sources of wealth.(投资房地产可以是财源之一。)
Money flow:侧重于资金的流动情况,当强调资金流动带来的财源时可以使用。
例句:A healthy money flow is essential for a business to have a steady source of income.(健康的资金流动对于企业拥有稳定的财源至关重要。)
Revenue streams:通常用于商业、经济领域,指企业或个人通过各种渠道获得的收入来源,强调收入的多样性和持续性。
例句:The company has diversified its revenue streams to reduce risk.(公司已多元化其财源以降低风险。)