“与某人约会”常见的英文表达有 date someone 或 go on a date with someone,此外根据具体语境也可使用 have an appointment with someone(不过该短语更侧重于“有预约、会面安排”,约会场景中相对前两者使用频率较低) 。以下为详细说明:
含义:直接表示“与某人约会”,强调两人之间以恋爱为目的的见面活动。
例句:
I've been dating him for three months.(我和他约会三个月了。)
She is dating a really nice guy.(她正在和一个非常不错的男士约会。)
含义:同样表达“与某人约会”,更侧重于描述约会这个具体的行为动作。
例句:
They went on a date to the movies last night.(他们昨晚去电影院约会了。)
I'm going on a date with my crush this weekend.(我这周末要和我喜欢的人约会。)
含义:原义是“与某人有预约”,通常用于正式场合,如商务预约、医生预约等。在恋爱约会语境中,虽然也可以勉强表达“约会”的意思,但不如前两个表达自然常用。
例句(正式商务场景):I have an appointment with Mr. Smith at 3 p.m.(我下午三点和史密斯先生有个预约。 )
例句(约会场景,不常用):I have an appointment with my boyfriend tonight.(我今晚和我男朋友有个“约会”,但这种表达在恋爱约会语境中显得生硬。)