“投机取巧者”可以用英语表达为 “a speculator taking shortcuts” 或更简洁的 “a shortcut-taker” ,不过更常用且贴切的一个表达是 “a person who takes advantage of loopholes” (利用漏洞的人)或者 “a sharp operator” (精于算计、善于钻营的人,有一定投机取巧的意味) 。
若要更精准地传达“投机取巧者”那种不踏实、通过不正当或取巧手段来达成目的的含义,“a person who resorts to unscrupulous or cunning tricks to achieve success” 也是一种详细描述的方式,但在日常交流中,“a sharp operator” 相对更常用和简洁。