“缓和紧张状况”可以翻译为 "ease/alleviate/mitigate the tension" 或 "reduce the tense situation"。
具体使用可根据语境选择:
ease/alleviate/mitigate the tension:更强调主动缓解或减轻紧张氛围,适用于外交、冲突调解等场景。
例句:Both sides agreed to take measures to ease the tension.(双方同意采取措施缓和紧张局势。)
reduce the tense situation:侧重于描述降低紧张状态的程度,适用于更广泛的语境。
例句:We need to find a way to reduce the tense situation in the region.(我们需要找到一种方法来缓和该地区的紧张局势。)