“够不着”常见的英文表达有 “out of reach”、“beyond one's reach” 或 “can't reach”,具体使用可根据语境选择:
1、 Out of reach
用于描述物体在物理上无法触及的位置。
例句:The book on the top shelf is out of reach.(书架顶层的书我够不着。)
2、 Beyond one's reach
强调超出能力或范围,常用于比喻语境(如资源、目标等),但也可用于物理动作。
例句:The prize was beyond his reach.(那个奖品他够不着/无法获得。)
3、 Can't reach
直接表达“无法触碰”,更口语化。
例句:I can't reach the light switch.(我够不着电灯开关。)
总结:物理动作 → out of reach 或 can't reach
比喻意义(如目标、能力)→ beyond one's reach