“够不着”常见的英文表达有 “out of reach” 或 “can't reach” ,具体使用可根据语境选择:
out of reach:这是一个较为常用的短语,侧重于描述物体处于无法触及的位置,强调距离或位置上的不可及性。例如:
The book on the top shelf is out of reach.(书架顶层的书够不着。 )
The keys fell into the gap between the car seats, and now they're out of reach.(钥匙掉进了汽车座椅之间的缝隙里,现在够不着了。)
can't reach:这个表达更直接地表明因为自身能力或客观条件限制而无法触碰到目标,强调动作无法完成。例如:
I can't reach that apple on the tree.(我够不着树上的那个苹果。 )
She tried to grab the toy on the high shelf, but she couldn't reach.(她试图去抓高架子上的玩具,但够不着。)