“使仓皇失措”可以翻译为 “throw someone into a panic” 或 “cause someone to lose their composure/be flustered” 。
“throw someone into a panic” 形象地表达了让人陷入恐慌、手忙脚乱的状态。
“cause someone to lose their composure” 侧重于描述导致某人失去镇定、慌乱无措;“be flustered” 也有类似意思,强调因紧张、慌乱而不知所措。