“在开庭”可以翻译为 “in session” 或 “under way in court”,具体使用取决于语境:
“in session”:
这是一个较为正式且常用的表达,指法庭正在开庭审理案件。
例如:The court is in session.(法庭正在开庭。)
“under way in court”:
这个表达更具体地描述了开庭这一过程正在法庭内进行。
例如:The trial is under way in court.(庭审正在法庭内进行。)
在日常交流或新闻报道中,“in session”更为简洁且常用,能够准确传达“在开庭”的意思。