“游行示威”常见的英文表达是 “demonstration” 或 “parade and demonstration”,具体使用可根据语境调整:
Demonstration:
最常用,指公开表达诉求的游行或集会,可能带有抗议性质。例如:
A peaceful demonstration was held to protest the new policy.
(为抗议新政策举行了和平游行。)
Parade and demonstration:
若需强调“游行”与“示威”的双重含义,可用此组合,但日常中“demonstration”已足够。
Protest march/rally:
侧重“抗议”性质,如:
Thousands joined the protest march downtown.
(数千人参加了市中心的抗议游行。)
注意事项:避免使用“riot”(暴乱)等负面词汇,除非游行演变为暴力冲突。
正式场合可补充形容词,如“peaceful demonstration”(和平示威)。
根据语境选择最贴切的词汇即可。