“利己主义者”常见的英文表达是 egoist 或 self-interest advocate(后一种表述更侧重于强调“倡导自身利益”的行为倾向,而 egoist 是更直接对应“利己主义者”这一概念的词汇) ,其中 egoist 使用更为普遍和准确。
egoist:名词,指以自我为中心、只考虑自己利益的人,即“利己主义者;自我中心者” 。例如:He is a complete egoist who only cares about his own gain.(他是个彻头彻尾的利己主义者,只关心自己的得失。)
self-interest advocate:这种表述稍显正式和书面,通常在需要详细阐述行为倾向或观点的语境中使用。例如:Some people view him as a self-interest advocate rather than a true team player.(有些人认为他是个利己主义者,而不是真正的团队合作者 。 )